El lunes Junio 24 2019 
Manual De Documentacion Para La Traduccion Literaria por Vv.aa. Gratis

Descargar Manual De Documentacion Para La Traduccion Literaria por Vv.aa. Epub y PDF


Detalles del Ebooks

Autor (s): Vv.aa.

Título: Manual De Documentacion Para La Traduccion Literaria

Número de páginas: 170

Fecha de lanzamiento: 19/09/2005

ISBN: 9788476356005

Editor: Arco Libros

Langue: Español

Formato: Epub

Vv.aa. con Manual De Documentacion Para La Traduccion Literaria

 
Este libro se ofrece como una guía de trabajo para la enseñanza y la práctica de la traducción literaria, actividad especialmente compleja y creativa, pero siempre desde una perspectiva documental. En él, los más prestigiosos traductores y documentalistas exponen sus teorías e investigaciones acerca de los distintos mecanismos documentales que ha de conocer un traductor literario, atendiendo a posibles variantes genéricas (poesía, narrativa, teatro, etc.) u otras de especificidad de lenguas (clásicas, románicas, anglogermánicas, orientales, etc.). Sabemos que para poder hablar de competencia traductora en este ámbito, el profesional de las lenguas necesita adquirir una competencia documental (manejo y gestión de las fuentes de información, uso de las TIC y conocimiento de las vías de acceso al mercado laboral), además de una competencia literaria (sólida formación literaria y cultural). Al lector de esta obra se le facilita así una metodología de trabajo documental en el campo de la traducción literaria, que le ayudará a saber identificar y resolver problemas concretos de traducción relacionados con referencias culturales y extralingüísticas, dialectos, idiolectos, cambios de registro, intertextualidad, rasgos de estilo, etc.El traductor literario es, ante todo, un mediador intercultural, un gran lector de literatura y un maestro de la documentación. El marco teórico general, las inestimables sugerencias o las rigurosas pautas metodológicas, sin olvidar la aportación de experiencias personales, convierten a este manual en una obra de consulta imprescindible no solo para el traductor, especialmente el literario, sino para el docente, el discente y para toda persona interesada por la posibilidad del acceso sistemático a las fuentes de la producción literaria y de su traducción.
En esta página puedes descargar el Manual De Documentacion Para La Traduccion Literaria sin registrarte. ¡Descarga gratis a alta velocidad en formato epub, fb2, pdf, torrent!

EPUB o ePub (acrónimo de la expresión inglesa Electronic publication - Publicación electrónica) es un formato redimensionable de código abierto para leer textos e imágenes. Desde EPUB3 permite también adjuntar audio.

El formato se diseñó redimensionable para adaptarse a distintos tamaños de letra y pantalla. También se puede cambiar el tipo de letra. El formato fue creado por International Digital Publishing Forum (IDPF), como un formato específico para visualizar libros. Los archivos ePub terminan con la extensión .epub.

En su estructura se marca el contenido, pero no se delimita su formato de pantalla, que se adapta a las dimensiones de las diferentes pantallas de los múltiples dispositivos, como los distintos modelos de lectores de libros electrónicos.

EPUB se convirtió en un estándar oficial del International Digital Publishing Forum (IDPF) en septiembre de 2007,​ cuando se deroga el anterior estándar Open eBook Publication Structure o "OEB", publicado originalmente en 1999.